私たちの美しく新しいサイト tejo.org をすべての言語に翻訳するため、ボランティア翻訳者を募集しています。翻訳者にはエスペラントの十分な知識と母語(あるいはそれ以外の言語)による執筆が求められます。すべての言語が翻訳の対象です。あなたの言語を提案して下さい。
タスク:
- 同一言語の翻訳者の間で進捗や作業方法を確認できるようにし、翻訳作業の手順を指南する (Tuśka)
- 私たちの助言にしたがってTrelloとWordpressの使い方を学ぶ。
- 主なページをエスペラントからあなたの母語に翻訳する。 主なページは3月31日 (おおむね25ページあります。)
- 2015年6月にほかの翻訳が完了するまで協力できるよう準備しておく。
もし興味を持ったら Tuśka ĉe konstanze に連絡を!作業は3月16日に始まり、参加に締め切りはありません。修正や補足はいつでも歓迎です。
Fot. ĉina mapo de la mondo de la jaro 1763, el Wikimedia Commons, en publika havaĵo
THUMERELLE jean-claude
says on:Saluton,
Cxu vi ankorau bezonas helpon por traduki ? Mi bone parolas esperanton kaj povas traduki el e-o al la franca lingvo, kiu estas estas mia denaska lingvo.
Kun miaj koraj salutoj
jean-claude
Mary Marl
says on:Saluton!
Mi volus traduki el Esperanto al mia denaska tago (la Portugala) aux ecx al la Angla.
Kion mi devas fari?
Amike,
Mary
johano
says on:Saluton,
Mi povas helpi vin traduki la vian retpaĝaron al la portugala lingvo.
Tuśka
says on:Saluton Johano,
Bonvolu kiel skribite kontakti min persone. Ni ĝojas pri ĉiuj volontuloj!
Vinicius HPR
says on:Saluton!
Mi volas helpi.
Mia denaska lingvo estas portugala (brazilo)
Aleksandr
says on:Saluton! Mi estas sperta esperantisto el Ukrainio kaj pretas helpi traduki paĝojn de via retejo en ekrainan lingvon. Kion mi faru por tio?
Tuśka
says on:Al cxiuj: simple skribu al mi!
konstanze ĈE tejo.org
kouessan
says on:Saluton!
Mi volus traduki el E-o al lq Francxa axu angla. Dankon.
Kore salutas.
Kouessan Roméo.