Căutăm voluntari care să ne ajute cu traducerea noului nostru website tejo.org în toate limbile. Traducătorii trebuie să știe bine limba Esperanto și să știe cum să o traducă în limba sa natală (sau altele!). Orice limbă este binevenită, deci te așeptăm să o propui pe a ta!
Iată ce vei avea de făcut:
- să decizi modalitatea de lucru împreună cu ceilalți traducători cu care colaborezi pe aceeași limbă și cu coordonatoarea traducătorilor noștri (Tuśka)
- să înveți cu ajutorul nostru cum să folosești sistemul de organizarea proiectelor Trello și câteva noțiuni de bază WordPress (nu este necesară experiența anterioară)
- să traduci din limba ta natală în Esperanto paginile site-ului nostru oficial tejo.org, ideal până pe 31 iulie (aproximativ 25 de pagini, împărțite între toți membrii echipei de traducători)
- să vii disponibil pentru alte traduceri până la sfârșitul verii 2015
Dacă ești interesat, scrie-i lui Tuŝka la konstanze ĈE tejo.org! Ne-am pus deja pe treabă din martie 2015, dar încă avem nevoie de ajutorul tău. Multe limbi (printre care franceză, spaniolă sau rusă) încă nu sunt complete. În plus, nu avem dată limită pentru a ni te alătura, modificări și corecturi sunt mereu binevenite!
Fot. ĉina mapo de la mondo de la jaro 1763, el Wikimedia Commons, en publika havaĵo