Nous recherchons actuellement des traducteurs bénévoles pour que notre beau site tout neuf tejo.org soit disponibles dans toutes les langues. Les traducteurs doivent avoir un bon niveau d’espéranto et bien savoir rédiger dans leur langue maternelle (ou leurs langues maternelles). Toutes les langues seront prises en comptes — proposez la vôtre !
Les tâches sont les suivantes :
- se mettre d’accord sur la façon de travailler avec les autres traducteurs de la même langue et la coordinatrice des traductions (Tuśka) ;
- apprendre, avec notre aide, à utiliser le système de gestion des tâches Trello et les bases de l’emploi de WordPress en tant que contributeur ;
- traduire les pages principales de tejo.org de l’espéranto vers votre langue maternelle, dans l’idéal avant le 31 mars (environ 25 pages de texte, réparties entre tous les traducteurs de l’équipe) ;
- être disponible pour d’autres traductions jusqu’à fin juin 2015.
Si vous êtes intéressé, écrivez à Tuśka à l’adresse konstanze [chez] tejo.org ! Le travail commencera le 16 mars et il n’y a pas de date limite pour s’inscrire, les ajouts et les corrections sont toujours les bienvenus !
Photo : mappemonde chinoise de 1763, de Wikimedia Commons, domaine public